北京首批社招平民消防员上岗 年薪10万,“平民消防员”英语怎么说?

    从今年4月起,北京市消防局面向全国退伍消防老兵以及北京户籍青年发出招聘公告,招录政府专职消防员。

我们来看一段相关的英文报道

    Beijing has unveiled its first batch of 682 civilian firefighters, recruited from the ranks of former soldiers and local youth. 
    Fire and rescue services in China are permanently staffed by soldiers of the Armed Police Force and fall under the Ministry of Public Security. However, in April, the Beijing city government approved a plan to recruit civilians as firefighters under contracts.

    北京宣布首批682名平民消防员正式入列,这些消防员是从退伍老兵和当地青年中招聘来的。
    在中国,负责消防的一直都是武装警察,隶属于公安部。然而,从今年四月开始,北京市政府开始公开向社会招聘合同制专职消防员。
【讲解】
    这是北京首批社会招聘的消防员,他们都来自平民(civilians),主要是退伍老兵(former soldiers)和北京本地青年(local youth)。其中38岁以下的退伍消防老兵占20%,30岁以下的北京本地青年占80%。消防员候选人要经过三个月的严格筛选,包括面试(interviews)、体检(health checks)、体能测试(fitness tests)、心理测试(psychological tests)等。

    这些政府专职消防员将实行聘用制管理,初次聘用合同期限为三年,合同期内由北京消防局统一分配至全市基层公安消防中队工作,与公安现役消防官兵混编执勤,一同执行灭火救援任务。政府专职消防员实行工作4天休息2天的工休制度(work four days on duty and two days off),工作时24小时驻勤(on call 24 hours a day when at work),初入职税前年薪10万元。

双语报道来源:中国日报网英语点津