节约时间的“车内教育”,“车内教育”英语怎么说?

    开车接送孩子时,你是否尝试过“车内教育”呢?利用这段闲散的时间和孩子互动是个不错的选择,不过要把好方向盘哦。

我们来看一段相关的英文报道

    Assuming you've already helped your children select their activities thoughtfully, but still find yourself in the car several hours a week, there are things you can do to make the best of your car time together. 
    Author Diane Flynn Keith recognized the problem a few years ago and coined the phrase "car schooling" to describe activities and ideas she used to enhance the time she spent shuttling her children around. Car schooling, she says in her book by the same name, is "an alternative approach to home schooling and after schooling, designed to improve everyone's time on the road." 

    假设你已经帮助你的孩子们认真周全地选择了课外活动,但发现每周还要在接送孩子的车上花费很多个小时,那么你可以好好利用一下这段时间了。
    作家黛安-弗林-基思几年前就意识到了这一问题,并创造了“车内教育”这个词,用以描述她利用接送孩子的车内时间进行“车内教育”的行为与理念。她在《车内教育》这本书中提到,车内教育是家庭教育和课后教育的另一种方式,目的是利用好路上的时间。
【讲解】
    文中的car schooling就是“车内教育”的意思。第一段中,assume 意为“假设”。例:Let us assume for a moment that we could indeed fire her. Should we? 我们暂且假设真的能开除她,我们是不是该那样做?

    第二段中,recognize 意为“意识到”,此外还有“识别;承认”的意思。例:We didn't recognize them until they closed on us. 他们向我们走近时,我们才认出他们来。

双语报道来源:中国日报网英语点津