风靡的“妈咪整容术”,“妈咪整容术”英语怎么说?

生完孩子后身材走样,即使减肥运动也无法恢复原来的青春美貌?别担心,“妈咪整容术”能让你重返青春。

我们来看一段相关的英文报道

Mommy makeover refers to cosmetic surgery aimed at making a mother look the way she did before she had children. 
So-called mommy makeovers can involve a variety of procedures, but often involve tummy tucks to tighten stretched abdominal muscles, liposuction to remove excess fat and a breast lift, with or without implants. 
Unable to regain her old shape through exercise, Buttram, 32, opted for breast augmentation and a tummy tuck, popular procedures in what plastic surgeons have dubbed “the mommy makeover.”

“妈咪整容术”的目的在于使生育过的女性看上去如同未生育过一样青春美貌。
“妈咪整容术”可以包含多种整容手术程序,通常包括使腹部皮肤紧致的腹部拉皮手术,去除多余脂肪的抽脂术,以及乳房提升手术(使用或不使用假体)。
32岁的Buttram在生育后无法通过锻炼恢复体形,她选择进行了隆胸术和腹部拉皮手术,这种流行的整容手术被整形外科医生称之为“妈咪整容术”。
【讲解】
文中的mommy makeover就是“妈咪整容术”的意思。第一段中,cosmetic surgery 意为“整容手术”,例:How do you feel about cosmetic surgery? 你对整容手术感觉如何?

第三段中,opt for 意为“选择”,例:These are the clothes which you can opt for. 这些是可供你选择的衣服。

双语报道来源:中国日报网英语点津