小心患上“疑病症”,“疑病症”英语怎么说?

    总是担心身体不适,动不动就跑去医院找医生诊断,即使拿到完全正常的检查报告也无法打消自己的顾虑……现代人生活节奏加快,压力增大,小心患上疑病症。

我们来看一段相关的英文报道

    Hypochondria refers to an excessive preoccupation with one's health, usually focusing on some particular symptom, as cardiac or gastric problems. 
    This debilitating condition is the result of an inaccurate perception of the condition of body or mind despite the absence of an actual medical diagnosis. 
    An individual suffering from hypochondriasis is known as a hypochondriac. 
    Hypochondriacs become unduly alarmed about any physical or psychological symptoms they detect, no matter how minor the symptom may be, and are convinced that they have, or are about to be diagnosed with, a serious illness. 
    疑病症指的是过度担忧个人健康问题,通常集中于某些特定的症状,比如心脏或者胃部不适。
    这种让人衰弱的症状是由于尽管缺乏确实的医疗诊断,但对个人的身体或精神状况认识不准确。
    患有疑病症的人就称为疑病患者。
    疑病患者对自己发现的任何身体或心理症状过度担忧,无论这些症状多么轻微。他们相信自己已经患上或者即将患上严重疾病。
【讲解】
    文中的hypochondriasis就是“疑病症”的意思,第一段中,excessive 意为“过多的,极度的;过分的”,例:15 for two beers seems a little excessive. 两杯啤酒要15美元,似乎有点过分。

    第二段中,inaccurate 意为“错误的”,例:He was fined 300,000 for making inaccurate statements to Congress. 他对国会发表失实的陈述,被罚款30万美元。

双语报道来源:中国日报网英语点津