刷爆朋友圈的“共享床铺”被叫停,“共享床铺”英语怎么说?

  近日,“共享床铺”刷爆朋友圈,引来大批体验者尝鲜。7月15日,北京中关村的“共享床铺”关门停业,7月17日,上海的“共享床铺”也在热议中被叫停。

我们来看一段相关的英文报道

  Following shared bikes, shared umbrellas and shared chargers, the sharing economy has welcomed a new player:shared sleep cabins, although its future looks uncertain.

  继共享单车、共享雨伞、共享充电器之后,共享经济又迎来了一个新模式:共享床铺,不过,该模式前景尚不明朗。
【讲解】
  文中的shared sleep cabin就是“共享床铺”的意思,“共享床铺”(shared sleep cabin)是一个长约2米、宽约1米的外形类似太空舱的睡眠舱(sleep capsule),正确的叫法是“共享自助休息舱”,舱内可调节灯光,还配备USB接口、充电口、免费Wi-Fi、插座等,有小型换气扇,但没有空调。

  用户可通过扫描二维码(scan a QR code),打开舱门,点击“解锁舱门”可以暂时离开也可以结束入住,一次性寝具(disposable bedding kit)(包括太空毯blanket、一次性床单bedsheet、一次性枕巾pillow cover 、湿纸巾wet tissue)等均由租客自取。

双语报道来源:中国日报网英语点津