我国“人造太阳”装置创世界新纪录,“人造太阳”英语怎么说?

    全超导托卡马克核聚变实验装置东方超环(EAST)近日实现了稳定的101.2秒稳态长脉冲高约束等离子体运行,创造了新的世界纪录。由于核聚变的反应原理与太阳类似,因此,东方超环也被称做“人造太阳”。

我们来看一段相关的英文报道

    Chinese scientists announced they have set a new world record by achieving 101.2 seconds of steady-state H-mode operation of the tokamak, an experimental device designed to harness the energy of fusion. 
    The milestone meant China's Experimental Advanced Superconducting Tokamak (EAST), dubbed "artificial sun," became the world's first tokamak device to achieve the 100-second-level, Hefei Institute of Physical Science under the Chinese Academy of Sciences said Wednesday. 

    我国科学家宣布,他们成功实现了托卡马克101.2秒稳态高约束运行,创造了新的世界纪录。托卡马克是一种旨在利用核聚变能量的实验装置。
    中科院合肥物质科学研究院5日称,这一里程碑式事件标志着,我国的"全超导托卡马克实验装置(东方超环)"成为世界首个运行时间达到百秒量级的托卡马克装置。东方超环也被称作"人造太阳"。


【讲解】
    文中的artificial sun就是“人造太阳”的意思,其中artificial 意为“人造的”,此外还有“仿造的;虚伪的;非原产地的;武断的”等意思。例:Do you know when the first artificial satellite of America was launched? 你知道美国的第一颗人造卫星是什么时候发射的吗?
    ITER计划是当前世界上规模最大的国际核聚变研究科技项目(international nuclear fusion research and engineering megaproject),也是世界上最大的磁约束等离子体物理实验(the world's largest magnetic confinement plasma physics experiment)。ITER计划将建造、运行一个可持续燃烧的托卡马克型聚变实验堆(a burning/self-sustaining tokamak nuclear fusion reactor),以验证聚变反应堆的工程技术可行性。