全国940万考生参加高考 改革试点“新高考”,“高考”英语怎么说?

  6月7日,2017年高考大幕正式拉开,全国将有940万考生参加考试。今年是恢复高考40周年,同时,高考综合改革试点地区的考生将迎来首次“新高考”。

我们来看一段相关的英文报道

  A total of 9.4 million Chinese high school students will sit the 2017 national college entrance examination, known as the Gaokao, due to kick off Wednesday, the Ministry of Education said.
  Some 3.72 million of these students are expected to enroll in undergraduate degrees following the examination, an increase of nearly 10,000 compared to 2016, according to the 2017 enrollment plan issued by the ministry.


  6月7日,2017年高考大幕正式拉开,教育部表示,今年全国将有940万考生参加考试。
  据教育部发布的2017年招生计划,今年本科院校将录取372万考生,比去年增加了近1万人。
【讲解】
  文中的national college entrance examination就是“高考”的意思,高考(national college entrance examination,gaokao)是很多人中学阶段结束时最重要的一场考试,在不少人看来也是可以改变命运的一场考试(a life-changing examination)。正因为此,不光考生和家长重视这场考试,社会各界都积极采取措施,为高考保驾护航。

  高考期间,北京要求所有工程一律禁止在夜间进行产生噪声污染的施工作业(all construction operations that cause noise pulltion are banned at night);在考点周边500米范围内的建筑工地,全天不得安排产生噪声污染的施工作业,外语考试期间停止所有施工作业。

双语报道来源:中国日报网英语点津