生活中的“机械安慰剂”,“机械安慰剂”英语怎么说?

  你周围所有的“摆设”都是有用处的吗?生活中我们司空见惯的一些设备其实毫无用处,只能起到“安慰剂”的效果,这就是“机械安慰剂”。

我们来看一段相关的英文报道

  Mechanical placebo refers to a device or object that appears to perform a specific function, but in fact does nothing at all. 
  It is an impressive looking device or scheme, that in fact, does nothing. 
  A placebo button is a push-button with apparent functionality that actually has no effect when pressed. Such buttons can be psychologically rewarding to pressers by giving an illusion of control.

  机械安慰剂”指的是看上去似乎能完成某种特定功能,但其实什么也做不成的装置或设备。
  “机械安慰剂”的外观给人印象深刻,但其实毫无用处。
  安慰按钮指的是表面上看具备某种功能,但实际按下去却没有效果的按钮。这类按钮能给使用者带来心理上的收获,让人产生控制感。
【讲解】
  文中的Mechanical placebo就是“机械安慰剂”的意思,其中 placebo 就是“安慰剂,安慰话”的意思,如:Why are you pushing the "close" door on this elevator? It's just a mechanical placebo.  (为什么你要按电梯关门按钮?那只是个机械安慰剂。)

  第二段中 impressive 是“给人深刻印象的”的意思,如:The report looks impressive but it's really nothing but waffle. (这篇报告貌似冠冕堂皇,实际上空洞无物。)

双语报道来源:中国日报网英语点津