社交平台查删“蓝鲸游戏”群组,“蓝鲸游戏”英语怎么说?

   近日,有媒体报道称,一种叫“蓝鲸”的死亡游戏在多个社交平台出现。腾讯及百度等平台已开始着力查删以“蓝鲸”等为关键词建立的群组和贴吧等。

我们来看一段相关的英文报道

   A social media challenge called "Blue Whale game", goading young people to kill themselves, has spread to China, reports China News. Amid fears the suicide game could quickly proliferate on its platforms, Chinese social media giant Tencent has leaped into action by taking down chat groups it deems suspicious and blocking the search of related key words.

   据国内媒体报道,一个名叫“蓝鲸游戏”、煽动年轻人自杀的社交媒体挑战游戏已传入中国。因担心这款自杀游戏在社交媒体平台上广泛传播,腾讯公司已经率先采取行动关闭可疑聊天群组,并屏蔽相关关键词的搜索。
【讲解】
   文中的"Blue Whale game"就是“蓝鲸游戏”的意思,它是兴起于俄罗斯一社交平台上的“死亡”游戏。整个游戏共历时50天,游戏参与者(challengers/players/participants)每天都需完成管理员布置的一项任务(complete a series of duties given by the administrators),其中包括在早上4点20分起床,观看恐怖电影(watch horror movies),自残(self-mutilation)等内容。每次完成任务后,都需提供图片或视频证据。第50天的任务就是自杀(commit suicide)。

   腾讯公司通报称,“蓝鲸死亡游戏”这类行为已经涉嫌组织、教唆他人自杀自残(organize and instigate others to commit suicide or self-harm),安全团队已经对涉及该关键词的QQ群进行排查,共对12个疑似相关QQ群进行了处理,同步启动了相关关键词的搜索屏蔽。网友如看到疑似群组应立即报警或者向所在平台举报。

双语报道来源:中国日报网英语点津