上海民办小学“入学面谈”考家长被通报,“入学面谈”英语怎么说?

    5月6日,上海部分民办学校入学面谈对家长提出考核要求,包括要求家长作答类似公务员行测题的问卷,以及填写包括外祖父母学历在内的背景调查表等。7日晚,上海市教委回应此事称,已对涉事的两所民办小学在全市教育系统内提出通报批评。

我们来看一段相关的英文报道

    According to the unified arrangement of  Shanghai Municipal Education Committee, from May 6 to May 7, private schools in Shanghai concentrated on holding admission interviews of the fall term of 2017 .
    Two private primary schools in Shanghai were sanctioned Sunday by local education authorities after setting "relaxing" IQ tests for potential students' parents during enrollment.
    Shanghai Education Committee posted a notice on Sunday afternoon on Sina Weibo saying that it was acting to "safeguard education equity," and will cut the enrollment quota for the two private schools, Yangpu Primary School and Qingpu World Foreign Language Primary School.

    根据上海市教委的统一安排,5月6日至7日,上海市民办学校集中进行2017年度秋季学期入学面谈
    上海两所民办小学在招生过程中对招生对象的父母进行“放松的”智商测试之后,被当地教育管理部门处罚。

    上海市教委7日下午通过新浪微博表示,此举是为了“维护教育公平”,并对涉事阳浦小学、青浦世界外国语学校核减下一年度招生计划。



【讲解】

    文中的admission interviews就是“入学面谈”的意思,其中admission 意为“进入许可,入学许可”,此外还有“承认,入场费,坦白”等意思。例如:By his own admission, he is not playing well. 据他自己承认,他表现不佳。

    第二段中,sanction意为“ 制裁,处罚”,此外还有“认可;支持”的意思。例如:He may now be ready to sanction the use of force. 他或许现在正准备批准使用武力。

双语报道来源:中国日报网英语点津


今天的作业是翻译下面一句话

The US has time to line up more sanction supporters.

[ 参考答案:美国有时间召集更多的制裁支持者。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典