在线词典,在线翻译

“工作雪崩”压死人?,“工作雪崩”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1604 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“工作雪崩”的英文表达是work avalanche。一堆工作没有处理,看着桌上小山堆似的文件摞在一起,简直就像遭遇了雪崩……你有过这种感觉“工作雪崩”要压死人的经历吗?

    一堆工作没有处理,看着桌上小山堆似的文件摞在一起,简直就像遭遇了雪崩……你有过这种感觉“工作雪崩”要压死人的经历吗?

我们来看一段相关的英文报道

    When there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible. That's called work avalanche
    Example:
    Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour. 

    桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。这就是“工作雪崩”。
    例句:

    嘿,给我来一杯!“工作雪崩”简直要把我压死了。



【讲解】

    文中的work avalanche就是“工作雪崩”的意思,其中avalanche意为“雪崩”,其近义词有:slidesnowslidelawine。例如:A snowslide has blocked off traffic in this area. 雪崩阻碍了该地区的交通。

    例句中,dig out 意为“逃离”,还有“掘出;发现”的意思,如:We dug out the truth from a mass of information. 我们从一大堆材料中发现了真相。

双语报道来源:中国日报网英语点津


今天的作业是翻译下面一句话

The doctor dug the splinter out of her finger.

[ 参考答案:医生把木刺从她手指中拔出。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2017-04-15 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [英语游戏]办公快车

    [全屏观看] 玩法:   汽车开到了办公室,撞到人怎么办?但,相信对驾驶水平自信的你一定不是难事。操作指南:方向键控制汽车移动。
  • [漫画英语]办公效率

    由于咖啡先生一直以来都有能力提高办公室的工作效率,所以他再次被授予“月度最佳员工”的称号。
>>精华推荐阅读
热门评论文章