在线词典,在线翻译

最近刷屏的“新零售”到底是啥?,“新零售”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1660 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“新零售”的英文表达是New Retail。去年10月,阿里巴巴董事局主席马云首次提出“新零售”概念。今年3月初,阿里研究院发布《新零售研究报告》,对新零售的概念和方法论首次进行了系统化解读。

    去年10月,阿里巴巴董事局主席马云首次提出“新零售”概念。今年3月初,阿里研究院发布《新零售研究报告》,对新零售的概念和方法论首次进行了系统化解读。

我们来看一段相关的英文报道

    New Retail is a term that roughly indicates a combination of the best in physical and online retail. In the words of Jack Ma, founder and chairman of e-commerce behemoth Alibaba Group Holdings Ltd, New Retail is making the distinction between physical and virtual commerce obsolete.
    A latest example is a strategic partnership announced in February between Alibaba and Bailian Group Co Ltd, a retail conglomerate headquartered in Shanghai. Under the deal, the duo would leverage their troves of consumer data in order to integrate offline stores, merchandise, logistics and payment tools to deliver a better overall shopping experience.

    新零售的意思就是将实体店零售和网络零售的优势结合起来。用阿里巴巴创始人兼主席马云的话说,新零售就是让实体商业和虚拟商业的差别不复存在。

    新零售方式最近的一个例子就是今年2月阿里巴巴和总部在上海的大型零售企业百联集团宣布建立战略伙伴关系。按照合作协议,双方将利用消费者数据资源将线下门店、商品、物流以及支付工具整合起来,提供更好的整体消费体验。



【讲解】

    文中的New Retail就是“新零售”的意思,所谓的“新零售”(New Retail)其实就是线上线下的融合(online and offline integration)。在阿里和百联的合作中,双方会合力打造融合了线上线下购物体验的实体门店,通过地理定位(geo-location)、面部识别(facial recognition)和以大数据为支撑的客户管理系统(big data-driven customer management systems),为顾客提供更好的服务。
    第二段中,duo意为“二人组”,即“双方”,也有“ 二重奏;二重唱”的意思,例如:The violinist walked on the stage and the duo became a trio. 那位小提琴家走上台,二重奏变成了三重奏。 

双语报道来源:中国日报网英语点津


今天的作业是翻译下面一句话

The duo were a real hit in last year's show.

[ 参考答案:这一对搭档在去年的演出中大出风头。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2017-04-17 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章