在线词典,在线翻译

直接回帖不好意思?穿个“马甲”吧,“马甲”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1967 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“马甲”的英文表达是sock puppet。有人质疑自己的发贴,又不好意思用主ID直接反驳?没关系,换个“马甲”上来和他论战一番。常上网发言的人们可能都不止有一个“马甲”,不过要小心别让自己的IP暴露身份了哦~

    有人质疑自己的发贴,又不好意思用主ID直接反驳?没关系,换个“马甲”上来和他论战一番。常上网发言的人们可能都不止有一个“马甲”,不过要小心别让自己的IP暴露身份了哦~

我们来看一段相关的英文报道

    A sock puppet is an online identity used for purposes of deception within an online community. It is a fake identity through which a member of an Internet community discusses or comments on oneself or one's work, pretending to be a different person, like a puppeteer manipulating a hand puppet. 
    "Sockpuppeting" is defined as the act of creating a fake online identity to praise, defend or create the illusion of support for one’s self, allies or company. 

    马甲”是网络社区中为了隐藏身份而注册的ID。这是一种虚假的网络身份,论坛或社区用户通过“马甲”假装成另外一个人参与有关自己及自己作品的讨论或者评论,就像手偶演员操纵手偶表演一样。

    “马甲行为”被定义为炮制一个虚假的网络身份为自己、同伴或公司制造一种在网络社区中受到褒奖、保护或支持的假象。



【讲解】

    文中的sock puppet就是“马甲”的意思,其英文本意为“袜子木偶”,最早出现在1959年。现在指出于欺骗目的而使用的虚假网络身份,比如人们在网络上经常使用“马甲”登录。
    第一段中,manipulate意为“操纵”,也有“操作;巧妙地处理;篡改”等意思,例如:The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's accounts. 这个会计因企图篡改公司账目而被捕。


今天的作业是翻译下面一句话

It is a simple matter to manipulate such a situation.

[ 参考答案:控制这种局面是很简单的事情。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2017-04-11 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章