在线词典,在线翻译

北京公立医疗机构将设立医事服务费,“医事服务费”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1005 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“医事服务费”的英文表达是medical service fees。《北京市医药分开综合改革实施方案》3月22日正式发布。4月8日起,北京所有公立医疗机构都将取消挂号费、诊疗费,取消药品加成,设立医事服务费。

    《北京市医药分开综合改革实施方案》3月22日正式发布。4月8日起,北京所有公立医疗机构都将取消挂号费、诊疗费,取消药品加成,设立医事服务费。

我们来看一段相关的英文报道

    Beijing introduced a reform plan on Wednesday to end markups on drug prices and adjust prices of 435 medical services.
    Starting April 8, a medical service fee will replace drug markups, registration and treatment fees, according to the plan.
    Drug prices were previously marked up by as much as 15 percent, but this will be disallowed in more than 3,600 hospitals and medical institutions in the city.


    北京22日推出改革方案,取消药品加成,调整435项医疗服务价格。
    方案规定,从4月8日起,医事服务费将取代药品加成、挂号费及诊疗费。
    此前,药品价格中至少包含15%的加成,改革方案实施以后,北京市3600多家医院和机构将不得再有药品加成。
【讲解】
    文中的medical service fees就是“医事服务费”的意思,取消药品加成(drug markups)和挂号费(registration fee)、诊疗费(treatment fee),设立医事服务费(medical service fee),并规范医疗服务价格等举措,其目的是补偿医疗机构部分运行成本,体现医务人员的技术劳动价值。

    第二段中 markup 的意思是“涨价,成本加价率,标记”,如:You can prepare a detailed copy which includes markup or a customer copy including only materials used and totals. (你能够准备包括涨价或者包括被使用的唯一的材料的顾客复件,总共的详尽的复件。)

双语报道来源:中国日报网英语点津



今天的作业是翻译下面一句话

Great advances have been made in medical science.

[ 参考答案:医疗科学取得巨大的进展。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2017-04-02 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章