在线词典,在线翻译

有一种病叫“忘记孩子综合征”,“忘记孩子综合征”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1274 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“忘记孩子综合征”的英文表达是forgotten baby syndrome。“粗心爹妈将孩子忘在车内”的新闻频繁见诸报端,这种看似不可能的事情为什么频频发生呢?更多时候,大脑的一次“短路”,就可能导致永远不可挽回的悲剧。

    “粗心爹妈将孩子忘在车内”的新闻频繁见诸报端,这种看似不可能的事情为什么频频发生呢?更多时候,大脑的一次“短路”,就可能导致永远不可挽回的悲剧。

我们来看一段相关的英文报道

    It is completely beyond comprehension. Yet it is happening more and more often — a tragic consequence of our frenetic lifestyles and increasingly cluttered minds. In fact, the phenomenon of leaving your child in the car has even been given a name: Forgotten baby syndrome. 
    ‘Forgotten baby syndrome’ is a term referring to a psychological state where parents forget their young kids or toddlers inside their vehicles and walk away. 
    The results of ‘Forgotten baby syndrome’ are quite unfortunate where the child is either severely injured or dies due to entrapment in the car. The majority of known cases of Forgotten baby syndrome have happened in the US, where there have been more than 600 resulting fatalities since 1990. 

    这完全难以理解,但却越来越频繁地发生,也是我们狂热生活方式和日益杂乱的心绪的悲剧结果。事实上,把孩子忘在车里这种情况已经有了个专门的说法:忘记孩子综合征。
    家长把小宝宝忘在车里,直接走掉,这时的心理状态就称为忘记孩子综合征。

    忘记孩子综合征会导致非常不幸的结果,孩子会因为被困在车里而严重受伤甚至死亡。大多数已知的忘记孩子综合征案例发生在美国,自1990年以来,美国已有600多名儿童因此死亡。



【讲解】

    文中的forgotten baby syndrome就是“忘记孩子综合征”的意思,其中syndrome意为“综合症状,并发症状”,多用于医学。例如:This first slide shows a graph of the impact of having metabolic syndrome on heart disease and its consequences. 这张图表明了代谢综合征,对心脏病的影响以及造成的结果。

    第三段中,the majority of 意为“大多数,大部分”,“小部分,少数” 的英语表达为 the minority of ,例如:The same bias showed up in the minority of participants that showed a bias towards black people. 同样的情况也出现在对于很少一部分受测者对于黑人的偏心。

双语报道来源:中国日报网英语点津


今天的作业是翻译下面一句话

She can make a romantic evening unforgotten.

[ 参考答案:她会使一个浪漫的夜晚终生难忘。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2017-03-24 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章