在线词典,在线翻译

美拟将中国游客纳入“社交媒体审查”范围,“社交媒体审查”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:926 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“社交媒体审查”的英文表达是social media check。据美国媒体报道,特朗普政府计划扩大对入境游客的审查,拟将中国游客纳入社交媒体审查范围。未来,持有美国长期商务签证和访问签证的中国游客入境前将提供社交媒体

据美国媒体报道,特朗普政府计划扩大对入境游客的审查,拟将中国游客纳入社交媒体审查范围。未来,持有美国长期商务签证和访问签证的中国游客入境前将提供社交媒体资料。

我们来看一段相关的英文报道

    The Trump administration is moving to expand social media checks to cover Chinese citizens traveling to the US.
    US Customs and Border Protection officials are proposing to ask Chinese visitors to disclose their social media "handles" or other identifiers on common social media platforms like Twitter and Facebook. The question would be asked online as part of an electronic system Chinese holders of long-term US business and visitor visas use to advise of upcoming travel.

    特朗普政府计划将社交媒体审查扩大至赴美的中国公民。
    美国海关及边境保卫局官员建议,要求中国游客提交他们在推特、脸书等社交媒体的用户名及其他身份资料。持有美国长期商务护照和访问护照的中国公民在入境前都要前往在线电子系统填写资料,有关社交媒体的信息收集也是该系统的一部分。
【讲解】
    文中的social media check就是“社交媒体审查”的意思,入境游客需提供的社交媒体信息包括,各社交媒体的用户名(social media handles)和其他身份信息(other identifiers),部分国家游客甚至需要提供社交媒体密码(social media passwords),以筛查出潜在的恐怖分子(to screen out potential terrorists)。

    美国海关及边境保卫局(CBP)在联邦公报的通知中表示,入境人员可选择是否填写社交媒体相关资料。如不愿填写,他们的旅游申请依然会得到正常处理,“不会有负面解读或影响”。

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

We conduct regular check on the quality of our products.

[ 参考答案:我们对产品做例行质量检查。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2017-02-25 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: