健走成为2016国人最青睐运动,“健走”英语怎么说?

    日前QQ发布《2016中国人运动报告》显示,中国人最常进行的运动中,健走占比36.93%、跑步占比23.56%,两者之和超过60%。
我们来看一段相关的英文报道
    A recent survey by social networking app QQ has unveiled that fast walking topped all exercise activities in China in 2016 due to its accessibility and low cost.
    According to the results of more than 30,000 questionnaires, nearly 37 percent of respondents chose fast walking as their favorite exercise, while more than 23 percent selected running and more than 14 percent picked cycling.
    Fast walking is a kind of aerobic exercise which between walk and race walking. Running and walking are easily accessible ways of exercising, which is why they are attracting so many people every year.

    日前QQ发布的调查报告显示,健走因低门槛、低成本成为2016年国人最常进行的运动。
    超过3万分调查问卷的结果显示,超37%的调查者将健走选为自己最喜欢的运动,超过23%的调查者喜欢跑步,超过14%的人喜欢骑车。
    健走是介于散步和竞走之间的一种有氧运动。跑步和走路是一种很容易上手的锻炼方式,这也是每年都能吸引这么多人的原因。

【讲解】
    文中的fast walking就是“健走”的意思,其中walking用作名词,表示“走;路面状况”,常见的词汇搭配如:walking stick(手杖)、walking dictionary(活字典)、walking corpse(骨瘦如柴的人)。

    第二段中的aerobic exercise表示“有氧运动”,跟运动相关的词汇还有:jogging(慢跑)、long-distance running(长跑)、square dancing(广场舞)、hiking(徒步)。



今天的作业是翻译下面一句话

The walking is slippery.

[ 参考答案:路面很滑。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典