在线词典,在线翻译

你得了害怕错过症吗?“害怕错过”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2361 次 评论:7 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“害怕错过”的英文表达是FoMO。智能手机让很多人全天候都挂在网上,更新微博,看朋友圈的动态,最怕错过新鲜八卦。这就是所谓的“害怕错过症”。

    智能手机让很多人全天候都挂在网上,更新微博,看朋友圈的动态,最怕错过新鲜八卦。这就是所谓的“害怕错过症”。
我们来看一段相关的英文报道
    Fear of missing out or FoMO is "a pervasive apprehension that others might be having rewarding experiences from which one is absent". This social angst is characterized by "a desire to stay continually connected with what others are doing".
    FoMO is also defined as a fear of regret, which may lead to a compulsive concern that one might miss an opportunity for social interaction, a novel experience, profitable investment or other satisfying events.
    Besides its impact on real-world social activities, FoMO could also influence the formation of long-term goals and people's self-perceptions.


    害怕错过(常缩写为FoMO)指的是担心自己缺席时,其他人会获得有益体验的一种普遍的忧虑情绪。这种社交焦虑的特点是“希望一直知晓其他人在做什么”。
    害怕错过还可以定义为一种遗憾,这有可能导致一种强迫性的关心,比如担心自己可能错失了一次社交机会,一种新奇体验,一项有利可图的投资,或者其他让人满意的事情。
    除了对现实生活中社交活动的影响,害怕错过还可能影响长期目标的形成以及人们的自我认知。

【讲解】
    文中的FoMO就是“害怕错过”的意思,这是fear of missing out的缩写,指的是一种害怕自己缺席的社交焦虑。miss out这个短语表示“错失机会”的意思,如:Some children miss out because their parents can't afford to pay for school trips.(一些孩子因为父母负担不起学校组织的旅行而失去了参加的机会。)

    第一段中的pervasive用作形容词,意为“到处存在的,遍布的”,如:the pervasive influence of television(电视无所不在的影响)、the pervasive mood of apathy(到处弥漫的冷漠情绪)。

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

Prepare food in advance to ensure you don't miss out on the fun!

[ 参考答案:事先准备好食物,确保你不会错过好玩的机会! ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



2
2016-12-11 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有7条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章