在线词典,在线翻译

桌边就餐愈发流行,“桌边就餐”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1236 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“桌边就餐”的英文表达是eating Al Desko。公桌成了许多上班族解决午餐的地点,而各种重口味的怪味道也让周围的同事们叫苦不迭。

    公桌成了许多上班族解决午餐的地点,而各种重口味的怪味道也让周围的同事们叫苦不迭。
我们来看一段相关的英文报道
    Smelly food in the office has become so prevalent that it is hampering workers' productivity, a study has found.
    The habit of eating Al Desko has grown to such an extent that two thirds of people now eat lunch at their desks most days of the week.
    But pungent packed lunches including oily fish, cheese and egg sandwiches are having an adverse effect on working conditions and office culture.

    如今在办公室里经常会闻到难闻的食物气味,研究显示这会妨碍员工的工作效率。
    桌边就餐的习惯如今非常普遍,以至于三分之二的人一周中的多数时间都在办公桌前吃午饭。
    但刺鼻的盒饭中经常有油性鱼类食物、奶酪和鸡蛋三明治,对工作环境和办公文化造成了不好的影响。

【讲解】
    文中的eating Al Desko就是“桌边就餐”的意思,其中al desko用作副词,意为“在桌边”,如:Lunches usually consist of cold sandwiches consumed al desko.(午餐通常是在桌边吃一些冷的三明治。)

    第三段中的pungent用作形容词,意为“刺鼻的;辛辣的;尖锐的;刻薄的”,常见的词汇搭配如:pungent smell(刺激臭)、 pungent taste(刺激味)。

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

A pungent odour met their nostrils.

[ 参考答案:他们闻到一种刺鼻的气味。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-12-02 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [成长励志]办公室常用四词短句

    Are you kidding me? 跟我开玩笑啊? Back in a moment! 马上回来! Come to the point! 有话直说! Do I have to? 我一定要做吗? Don't count on me! 别指望我! Don't get me wrong! 你
  • [成长励志]从办公室到居家工作的转变

    When lay-offs and redundancies are on the rise, it generally follows that people trying to make a living from home, working for themselves, or over the Internet are on the increase