在线词典,在线翻译

你知道生活中的安慰按钮吗?“安慰按钮”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2817 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“安慰按钮”的英文表达是placebo button。按下自动售货机的按钮,饮料咚的滚了出来。然而生活中有很多按钮实际上是没有任何功能的。像这样没有实际功能的按钮就叫做安慰按钮。

    按下自动售货机的按钮,饮料咚的滚了出来。然而生活中有很多按钮实际上是没有任何功能的。像这样没有实际功能的按钮就叫做安慰按钮。
我们来看一段相关的英文报道
    A placebo button is a push-button with apparent functionality that actually has no effect when pressed. Such buttons can be psychologically rewarding to pressers by giving an illusion of control.
    They are commonly placed in situations where it would have once been useful to have such a button but the system now proceeds automatically.
    In some cases the button may have been functional, but may have failed or been disabled during installation or maintenance or was, in a relatively small number of cases, installed to keep people contented, much in the same way as placebos.


    安慰按钮指的是表面上看具备某种功能,但实际按下去却没有效果的按钮。这类按钮能给使用者带来心理上的收获,让人产生控制感。
    安慰按钮常出现在过去有用,但后来系统实现了自动化的地方。
    在一些例子中,这个按钮可能一直在使用中,但可能已经失效,或在安装维修中失去了功能;在少数例子中,安装这种按钮是为了让人们满意,类似于安慰剂。

【讲解】
    文中的placebo button就是“安慰按钮”的意思,其中placebo用作名词,意为“安慰剂;安慰话”,如:She was only given a placebo, but she claimed she got better.(只是得到了一点点安慰话,但是她表示自己好多了。) 

    第一段中的illusion用作名词,意为“错觉;幻觉”,如:sweet illusion(甜蜜的幻想);注意与allusion(暗指;暗示)进行区分。

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

I thought I saw a ghost but it was just an optical illusion.

[ 参考答案:我以为我看见鬼了,其实只是一种幻觉。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



1
2016-11-29 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: