在线词典,在线翻译

货币闪跌都是胖手指失误惹的祸?“胖手指失误”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1569 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“胖手指失误”的英文表达是fat-finger error。上个月英镑闪跌,多名外汇分析师认为,多种因素叠加造成这次闪跌,而罪魁祸首可能是所谓的“胖手指失误”。

    上个月英镑闪跌,多名外汇分析师认为,多种因素叠加造成这次闪跌,而罪魁祸首可能是所谓的“胖手指失误”。
我们来看一段相关的英文报道
    A fat-finger error is a keyboard input error in the financial markets such as the stock market or foreign exchange market whereby an order to buy or sell is placed of far greater size than intended, for the wrong stock or contract, at the wrong price, or with any number of other input errors.
    Automated systems within trading houses may catch fat-finger errors before they reach the market or such orders may be cancelled before they can be fulfilled. The larger the order, the more likely it is to be cancelled as it may be an order larger than the amount of stock available in the market.


    胖手指失误指的是金融市场中的键盘输入错误,比如股票市场或者外汇交易市场。交易员在输入购买或者出售指令时出现非常大的偏差,比如交易的股票或合约有误,价格有误,或者出现其他的输入错误。
    在指令到达交易市场前,交易所内的自动系统会发现胖手指失误,或者这类指令会在实现之前被取消。下达的错误指令量级越大,被取消的可能就越大,因为有可能指令涉及的股票数额比市场上可用的股票数额还要多。

【讲解】
    文中的fat-finger error就是“胖手指失误”的意思,其中error用作名词,意为“错误;过失;误差;谬误”,常见的词汇搭配如:speech error(讲话错误)、statistical error(统计上的差错)、error of judgement(判断错误)。

    第二段中的automated用作形容词,意为“自动化的”,如:This part of the assembly process is now fully automated.(装配过程的这一部分现在是全自动的。)

双语报道来源:中国日报网英语点津



今天的作业是翻译下面一句话

The accident was caused by human error.

[ 参考答案:这起事故是由人为过失造成的。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-11-27 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: