在线词典,在线翻译

除霾神器雾炮车亮相北京街头,“雾炮车”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1783 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“雾炮车”的英文表达是mist cannon truck。雾炮车亮相北京朝阳区秋冬季扬尘专项治理行动中,有效降低空气的污染颗粒物和尘埃。

    雾炮车亮相北京朝阳区秋冬季扬尘专项治理行动中,有效降低空气的污染颗粒物和尘埃。
我们来看一段相关的英文报道
    Two vehicles carrying new-and-improved water cannons were put to use in the capital. The two mist cannon trucks, known as the multi-purpose anti-dust truck, are now being used in Beijing's Chaoyang, a district home to foreign embassies and Olympic facilities.
    Whenever the density of PM2.5 increases to 75 micrograms per cubic meter or above, the two vehicles will start to patrol 35 streets in the district. 
    Northern regions of China have been confronting frequent bouts of smog in recent years. This week Beijing Municipal Environmental Protection Bureau issued a blue alert for air pollution, and said that the smog would last for at least three days.


    两辆装有新的改进过的水炮在首都投入使用。这两辆雾炮车又名为多功能抑尘车,目前在外国使馆和奥运场馆集中的朝阳区作业。
    PM2.5浓度达到75微克每立方米及以上时,这两辆车就会在该区的35条街道作业。
    近年来,中国北方地区一直面临着频繁的雾霾困扰。本周,北京市环保局发布了空气污染蓝色预警,指出雾霾至少会持续三天。


【讲解】
    文中的mist cannon truck就是“雾炮车”的意思,其中cannon用作名词,意为“大炮”,常见的词汇搭配如:attack with cannon(用大炮轰击)、aim a cannon at(将炮口对准)、capture a cannon(缴获大炮)等。

    第三段中的bout用作名词,意为“较量,回合”,如:He had a long bout of illness last year.(他去年生了一场拖了很久的病。)

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

He suffers from frequent bouts of depression.

[ 参考答案:他患有多发性抑郁症。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-11-15 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: