在线词典,在线翻译

政府开始抑制资产泡沫,“资产泡沫”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1040 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“资产泡沫”的英文表达是asset bubble。资产泡沫和债务风险已成为最可能导致流动性危机和经济动荡的因素,因而政府开始进行控制。

    资产泡沫和债务风险已成为最可能导致流动性危机和经济动荡的因素,因而政府开始进行控制。
我们来看一段相关的英文报道
    At a recent meeting of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, the leaders warned that monetary policy priorities should be directed at curbing an asset bubble and guarding against financial risk, while ensuring adequate liquidity.
    It was the second time in three months that China's leadership mentioned the need to curb asset bubbles.
    A booming property market aided by ample credit has played a key role in stabilizing China's growth. The economy expanded 6.7 percent year on year for three consecutive quarters amid sluggish global economic growth.


    近日举行的中共中央政治局会议上,领导层警示货币政策应注重在保持流动性合理的同时,抑制资产泡沫,防范金融风险。
    这是近三个月以来中国的领导层第二次提到控制资产泡沫的必要性。
    繁荣发展的房地产市场加上充足的信贷在稳定中国发展中发挥了重要的作用。在全球缓慢的经济增长中,中国的经济连续三个季度同比增长6.7%。


【讲解】
    文中的asset bubble就是“资产泡沫”的意思,其中asset用作名词,意为“资产,财产”,常用于复数形式,如:total assets(总资产)、cultural assets(文化资产)。它还可以表示“优点;有用的东西”的意思,如:chief asset(主要优点)。
    第三段中的sluggish用作形容词,意为“缓慢的;懒惰的;萧条的”,如:Some cities have been sluggish in their provision.(有些城市在作出规定方面行动迟缓。)


双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

He is a great asset to our company.

[ 参考答案:他是我们公司的宝贵人才。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-11-12 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: