在线词典,在线翻译

蠢萌的滑稽抱枕走红日本,“滑稽抱枕”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1404 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“滑稽抱枕”的英文表达是funny emoji-based bolster。最近,滑稽抱枕在日本得到了很多消费者的关注和喜爱。

    最近,滑稽抱枕在日本得到了很多消费者的关注和喜爱。
我们来看一段相关的英文报道
    Funny emoji-based bolsters have attracted the attention of Japanese customers through Amazon Japan. A series of "funny" emoji-based bolsters have attracted the attention of Japanese customers through Amazon Japan, an online shopping center.
    Even if one bolster costs about 1,750 yen ($16.73), more than three times the price in China, it doesn't dampen their desires to buy it
    One Japanese customer Miki said: "They are just so cute and I bought three bolsters at one time for my family. And every time I see them, my mood just brightens suddenly."


    滑稽抱枕在日本亚马逊上引发日本消费者的关注。在日本亚马逊网上商城,一系列的滑稽表情抱枕得到了日本消费者的关注及喜爱。
    即使一个抱枕售价约为1,750日元(16.73美元),为中国售价的三倍之多,也不能削弱日本消费者们购买此抱枕的热情。
    一位叫做Miki的日本顾客说:“滑稽表情真是太可爱了,我为我的家人一下子就买了三个抱枕。我只要一看到它们,心情就会突然变好”。


【讲解】
    文中的funny emoji-based bolster就是“滑稽抱枕”的意思,其中bolster用作名词,意为“长枕;靠垫”,如:There is a bolster across the head of the bed.(床头上有一个长枕垫。)它还可以用作动词,表示“支持;鼓励”,如:They bolstered their morale by singing.(他们以唱歌来鼓舞士气。)

    跟表情相关的词汇还有:emoji(表情图标)、emoticon(表情符号)、sticker(表情贴纸)等。

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

Both sides offered statistics to bolster their arguments.

[ 参考答案:双方都拿出统计数字来支持他们的论点。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



1
2016-11-08 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [财经报道]日本7月份出口环比增长2.3%

    The volume of Japanese exports rose a seasonally adjusted 2.3 per cent in July from June as stronger demand from Asia and replenishment of inventories boosted manufacturers, the Ba
  • [生活杂谈]日本“租友”业兴旺

    Japanese couples, too busy for a normal social life, are increasingly turning to actors to play their friends on the most important days of their lives. Several agencies have spru