在线词典,在线翻译

说谎会出现滑坡效应,“滑坡效应”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1256 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“滑坡效应”的英文表达是slippery slope。人说一句谎话可能需要用十句谎话来圆。于是“滑坡效应”开始了。

    人说一句谎话可能需要用十句谎话来圆。于是“滑坡效应”开始了。
我们来看一段相关的英文报道
    Slippery slope is a process or series of events that is hard to stop or control once it has begun and that usually leads to worse or more difficult things.
    Telling little fibs leads down a slippery slope to bigger lies — and our brains adapt to escalating dishonesty, which makes deceit easier, a new study shows.
    If you break your diet and have one cookie tonight, you will just want to eat 10 cookies tomorrow, and before you know it, you will have gained back the 15 pounds you lost.

    滑坡效应指的是一旦开始便难以阻止或驾驭的一系列事件或过程,通常会导致更糟糕、更困难的结果。
    根据一项最新研究,撒个小谎往往会导致滑坡效应,从而说下更大的谎言。我们的大脑也会适应这种谎越撒越大的情况,使得撒谎变得更容易。
    如果你今晚破坏节食计划,吃一块饼干,你明天就会想吃十块,还没等你反应过来,你就会把减掉的那15磅肉长回来。

【讲解】
    文中的slippery slope就是“滑坡效应”的意思,其中slippery用作形容词,意为“滑的”,此外它还可以表示“狡猾的;不可靠的”的意思,英语里有个表达:on a slippery slope被用来形容某人或某事所处的情况越来越糟、急剧下滑,如果不及时处理,还会愈演愈烈。

    第二段中的escalate用作动词,意为“升高;逐步升级”,如:Even a limited confrontation can escalate into a major war.(即使是局部的对抗也可能扩大成一场大战。)

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

House prices have escalated rapidly.

[ 参考答案:房价已急速上涨。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



1
2016-11-04 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: