在线词典,在线翻译

空气污染可能会损伤血管,“血管”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1255 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“血管”的英文表达是blood vessel。近日,美国的一项研究显示,空气污染可能会损害健康成年人的血管。

    近日,美国的一项研究显示,空气污染可能会损害健康成年人的血管。
我们来看一段相关的英文报道
    Air pollution may cause blood vessel damage and inflammation, even in healthy young adults, a US study said Tuesday.
    Air pollution is known to contribute to cardiovascular disease and related deaths, but it remained unclear how air pollution actually affects the blood vessels to increase the risk of disease.
    Researchers found that periodic exposure to PM2.5 was associated with several abnormal changes, including a significant increase in the number of small, micro-particles that indicate cell injury and death.


    周二美国的一项调查指出,空气污染可能会造成血管损害以及血管炎症,即使是健康的成年人也会受到影响。
    人们知道空气污染会导致心血管病和相关的死亡,但是目前还不知道空气污染到底是如何影响血管,增加疾病风险的。
    研究员发现,定期接触PM2.5跟一些不正常的变化之间是有关联的,比如代表细胞受损和死亡的小微粒数量会出现显著的增长。


【讲解】
    文中的blood vessel就是“血管”的意思,其中vessel用作名词,意为“脉管,血管”,如:The doctor said I'd severed a vessel in my leg.(医生说我割断了腿上的一根血管。)除此之外,它还可以表示“船;舰”的意思,如:abandon a vessel(弃船)、small vessel(小船)。

    第三段中的periodic用作形容词,意为“周期的;定期的”,如:periodic repair(定期检修)、periodic motion(周期运动)。

英语报道来源:中国日报网

今天的作业是翻译下面一句话

These arrangements are subject to periodic reviews.

[ 参考答案:这几项安排须定期检查。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-10-27 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: