在线词典,在线翻译

你们的周围有没有要娃狂?“要娃狂”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1861 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“要娃狂”的英文表达是baby hunger。因为各种原因不能生娃,却狂想要娃的女性,在英文中称之为“要娃狂”。

    因为各种原因不能生娃,却狂想要娃的女性,在英文中称之为“要娃狂”。
我们来看一段相关的英文报道
    Baby hunger is the strong desire to have a baby, especially among older, professional women.
    It has been estimated that one of six American couples will face difficulty getting pregnant. The unfulfilled desire for a child can be all-consuming. New babies and pregnant women are constant reminders of what you cannot have, but have longed for all your life.
    Male baby hunger is not as great as women's – few have to make such a stark choice between reproduction and professional success.


    要娃狂指的是想要生娃的强烈愿望,特别是在较为年长的职业女性中间。
    据估计,有六分之一的美国夫妇将面临生育困难。这种求子不得的欲望非常折磨人。见到新生宝宝和怀孕妇女,你就会想到你没有孩子,而你一直想要生育一个孩子。
    男性对要娃的执着程度没有女性那么强烈,很少有男性必须在生育后代和职业成功之间二选一。

【讲解】
    文中的baby hunger就是“要娃狂”的意思,其中hunger的基本意思为“饥饿”,除此之外还可表示“渴望”的意思,指得到或拥有某物的想法十分强烈。如:A great hunger for riches came upon him.(他突然产生了一股强烈的发财欲望。)

    第二段中的reminder用作名词,意为“提醒物;提示”,如:These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.(这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。)

双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

The hunger for power has created many tyrants.

[ 参考答案:权力欲产生了许多暴君。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-10-25 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: