在线词典,在线翻译

阿里巴巴开除“月饼作弊”事件员工,“月饼作弊”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2298 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“月饼作弊”的英文表达是mooncake fraud。阿里安全部四位工程师因采用技术手段抢月饼作弊而被开除。

    阿里安全部四位工程师因采用技术手段抢月饼作弊而被开除。

我们来看一段相关的英文报道

    During the Mid-Autumn Festival, who doesn't want a box of sweet mooncakes? But for some employees of Alibaba, China's e-commerce giant, they may have paid too high a price for the delicacy.

    The company confirmed that it has fired four employees for mooncake fraud. They hacked into the internal sales system and snap-ordered 124 boxes of mooncakes made exclusively for Alibaba employees.

    Every employee can get a free box of mooncakes featuring the Alibaba mascot and cultural elements as Mid-Autumn Festival gifts every year. As many employees hope to buy more for their friends and families, the company decided to sell the limited extra ones at cost through, unsurprisingly, an online order system.


    中秋佳节,谁不想要一盒甜甜的月饼?但是对于中国电商巨头阿里巴巴的一些员工而言,这些月饼的代价也未免太过昂贵了。

    阿里确认,因为月饼作弊事件开除了四名员工。他们侵入内部销售系统,秒杀了专门为阿里员工制作的124盒月饼。

    每年中秋节,阿里巴巴的员工都能收到一盒阿里巴巴吉祥物和文化元素的月饼。因为很多员工希望能给自己的朋友和家人购买月饼,所以阿里巴巴决定在网上预订系统按照原价出售这些限量的额外月饼。




【讲解】

    文中的mooncake fraud就是“月饼作弊”的意思,其中mooncake用作名词,意为“月饼”,如:I ate one quarter of a mooncake.(我吃了四分之一的月饼。)常见的月饼馅料有:lotus seed paste(莲蓉),red bean paste(豆沙),nuts(果仁)等。

    第二段中的hack用作动词,意为“非法侵入(他人计算机系统)”,如:He often tries to hack into other's computer.(他经常试图私自侵入别人的计算机。)

    典典在此也祝福大家“中秋节快乐”。


双语报道来源:中国日报网

今天的作业是翻译下面一句话

If you buy this mooncake, you will get a gift.

[ 参考答案:如果您买这种月饼,您会获得一份小礼品。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 





0
2016-09-15 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [影视英语]蓝色吉祥物

    简介: 塞尔曼的兄弟要去伊拉克作战,帮弟妹照顾侄子的重担自然就落到了他的身上。为了保持家庭生活的正常运转,塞尔曼不得不接受了一份在他看来很具羞辱性的工作——穿上巨大的蓝色套装,打扮成
  • [生活杂谈]盘点历届夏季奥运会吉祥物

    本文盘点了从1972年至2012年历届夏季奥运会吉祥物,大家一起来看看!