在线词典,在线翻译

数字时代容易患上密码疲劳,“密码疲劳”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2774 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“密码疲劳”的英文表达是password fatigue。一遇到输入密码的场合,就感到厌倦和疲劳,这在心理学上称之为“密码疲劳”。

    一遇到输入密码的场合,就感到厌倦和疲劳,这在心理学上称之为“密码疲劳”。
我们来看一段相关的英文报道
    Password fatigue is the feeling experienced by many people who are required to remember an excessive number of passwords as part of their daily routine, such as to logon to a computer at work, undo a bicycle lock or conduct banking from an automated teller machine (ATM). 
    The increasing prominence of information technology and the Internet in employment, finance, recreation and other aspects of people's lives, and the ensuing introduction of secure transaction technology, has led to people accumulating a proliferation of accounts and passwords.
    According to a 2002 survey of British online-security consultant NTA Monitor, the typical intensive computer user has 21 accounts that require a password.


    密码疲劳是很多人都经历过的一种感受。需要记住大量的密码已经成为人们日常生活的一部分,比如上班时的电脑登录密码、解车锁密码、ATM机操作密码等等。
    信息科技和互联网在工作、金融、休闲娱乐和生活其他方面越来越重要,随之引入的安全交易技术使人们积攒了大量的账户和密码。
    根据英国网络安全咨询公司NTA Monitor2002年的一项调查,经常使用互联网的用户需要记住21个账户和密码。


【讲解】
    文中的password fatigue就是“密码疲劳”的意思,其中fatigue用作名词,意为“疲劳;疲乏;劳务杂役”,常见的词汇搭配如:combat fatigue(战斗疲劳症)、fatigue resistance(耐疲劳性)、elastic fatigue(弹性疲劳);它的近义词有:exhaustion(疲惫)、tiredness(疲倦)、weariness(疲倦)。
    第二段中的prominence用作名词,意为“突出物;突出;声望”,如:It gives the musicians a place of prominence.(这就突出了琴师们的显著地位。)


双语报道来源:中国日报网英语点津


今天的作业是翻译下面一句话

This young fashion designer is rising to prominence.

[ 参考答案:这位年轻的时装设计师的声望越来越高。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 




0
2016-09-07 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: