在线词典,在线翻译

北京上海开始禁止电动滑板车上路,“电动滑板车”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1633 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“电动滑板车”的英文表达是electric scooter。近日,为了交通安全,北京、上海警方对电动滑板车等进行集中整治,规定电动滑板车、平衡车均不得上路行驶,否则罚款。

    近日,为了交通安全,北京、上海警方对电动滑板车等进行集中整治,规定电动滑板车、平衡车均不得上路行驶,否则罚款。
我们来看一段相关的英文报道
    China's top two cities have banned electric scooters from roads amid safety concerns, despite the growing popularity of the new modes of transportation, for which there are no national safety standards.
    Beijing's traffic authorities said that, starting on Monday, people riding electric scooters on public roads will be fined 10 yuan ($1.50). The ban applies to one- and two-wheeled self-balancing scooters as well.
    The announcement was made after traffic police in Shanghai launched a campaign to get electric scooters off public roads, with police officers stopping riders because the scooters endangered traffic safety.

    出于安全考虑,中国两大城市北京、上海已经禁止电动滑板车上路。这种新兴交通工具近来日渐流行,但目前并没有国家安全标准。
    北京警方指出,从周一开始,行人在公共道路上骑电动滑板车将会罚款10元(1.5美元)。此禁令还规定平衡车也不得上路。
    上海警方此前开展过一个让电动滑板车远离公共道路的活动,警察会在路边制止骑电动滑板车的市民,因为这种工具会危害交通安全。在这之后,北京警方才发出禁令。

【讲解】
    文中的electric scooter就是“电动滑板车”的意思,其中scooter用作名词,意为“踏板车;小型摩托车”,如:It's convenient to go to work by scooter.(骑摩托车上班很方便。)

    第三段中的announcement指“通告;宣布;声明”,常见的词汇搭配如:announcement of results(公布成绩)、verbal announcement(语音通知)、bidding announcement(招标公告)。


双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

An announcement of further cuts in government expenditure is imminent.

[ 参考答案:最近将发布进一步削减政府开支的公告。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-09-06 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: