在线词典,在线翻译

被遗忘的僵尸车阻碍居民正常出行,“僵尸车”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:1961 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“僵尸车”的英文表达是zombie car。每个小区或路边都会停一些很久无人使用的机动车辆,占据了公共道路资源。这些车辆就被称为僵尸车。

    每个小区或路边都会停一些很久无人使用的机动车辆,占据了公共道路资源。这些车辆就被称为僵尸车。
我们来看一段相关的英文报道
    An increasing number of vehicles have been abandoned by their owners at roadsides and in car parks, leading to complaints from residents in many communities and housing estates.
    The vehicles include scrap cars and vehicles that are damaged beyond repair.
    Traffic police said residents can report the "zombie cars" to them and authorities will either contact the owners or tow the cars away.


    越来越多的汽车被车主扔在路边或者停车场不管,引来很多社区和居民区住户的抱怨。
    其中有报废汽车,也有受损后没修理的车辆。
    交警表示,居民可以向他们报告这些“僵尸车”,有关部门将联系车主或把车辆拖走。

【讲解】
    文中的zombie car就是“僵尸车”的意思,其中zombie除了表示“僵尸”之意,还常常表示被人或机器操控、了无生气的状态,常见的词汇搭配如:zombie fan(僵尸粉)、zombie computer(僵尸电脑)、zombie phone(僵尸手机)。

    第二段中的scrap用作名词,意为“报废;废品”,如:The cars have been broken down for scraps.(那些汽车已经拆掉当废铁。)


双语报道来源:中国日报网英语点津

今天的作业是翻译下面一句话

The equipment was sold for scrap.

[ 参考答案:这件设备被当作废品卖了。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 



0
2016-09-02 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: