在线词典,在线翻译

粉丝经济将推动中国电影市场发展,“粉丝经济”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2293 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“粉丝经济”的英文表达是fan economy。近年中国电影市场飞速发展,粉丝经济的推动力不可忽视。

    近年中国电影市场飞速发展,粉丝经济的推动力不可忽视。
我们来看一段相关的英文报道
    For the movie business in China, there's never been a better year than 2016.
    In February, the Chinese box office brought in over $1 billion, beating the North American market for the first time ever. With its massive domestic consumption, China is gearing up for the spotlight by producing more films and partnering with more foreign studios.
    There's a new term from the industry — the fan economy. Fans all have their idols and when their idols are in the movie, they will go to watch movies.


    2016年是中国电影事业发展最好的一年。
    二月份,中国票房收入超过10亿美元,第一次超越北美市场。因为拥有巨大的国内消费市场,中国正在通过出品更多的电影,跟更多国外工作室合作的方式,增加关注度。
    电影行业有一个新的术语——粉丝经济。粉丝都有自己的偶像,当这些偶像出现在电影里时,他们就会去观看电影。

【讲解】
    文中的fan economy就是“粉丝经济”的意思,其中fan用作名词,意为“狂热支持者,热心的爱好者,迷”,常见的词汇搭配如:a baseball fan(棒球迷)、a film fan(影迷)。

    第二段中的短语gear up意为“使加快速度,增加”,如:They have been gearing up production in order to fulfill their task ahead of time.(为了提前完成任务,他们一直在加速生产。)



今天的作业是翻译下面一句话

Your fans are getting out of control and you need to get out of here.

[ 参考答案:你的粉丝失控了,你得离开这里。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2016-07-24 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: