在线词典,在线翻译

公安部联合微博推全国辟谣平台,“辟谣平台”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2655 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“辟谣平台”的英文表达是platform to fight online rumors。近日,公安部联合微博推出了“全国辟谣平台”,以此来打击网络造谣,进一步完善网络管理。

    近日,公安部联合微博推出了“全国辟谣平台”,以此来打击网络造谣,进一步完善网络管理。
我们来看一段相关的英文报道
    China's Ministry of Public Security (MPS) and Sina Weibo jointly launched the online platform for tips from netizens on false online information and will release monthly reports to publicize such rumors and related data, according to an e-mail Sina sent to the Global Times.
    The platform allows netizens to provide links or upload screenshots of the alleged false information on any social media platform, including Sina Weibo and other online forums.
    News about the platform, "The National Platform to Refute Rumors," has been read more than 620,000 times as of press time. This is the first platform to fight online rumors in China.


    据新浪发给《环球时报》的一封电子邮件消息,公安部和新浪微博联合发起了一个网络平台,供网民举报不实的网络消息。他们将会每月发布报告,公开谣言和相关的数据。
    该平台允许网民提供或上传各媒体平台可疑的虚假信息的链接或截图,包括新浪微博和其他网络论坛在内。
    截至发稿,“全国辟谣平台”的阅读量已达62万。这是中国首个辟谣平台


【讲解】

    文中的platform to fight online rumors就是“辟谣平台”的意思,其中platform用作名词,表示“平台”,常见的词汇搭配有:lecture platform(讲台)、loading platform(装货平台)、the reviewing platform(检阅台)。

    第二段中的alleged用作形容词,表示“声称的;可疑的”,如:Her alleged friends all disappeared when she was in trouble.(她那些所谓的朋友,在她遇到麻烦时,都不见了影踪。)



今天的作业是翻译下面一句话

He was walking up and down the station platform.

[ 参考答案:他在火车站的月台上走来走去。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2016-05-23 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: