在线词典,在线翻译

篮球巨星科比的告别赛引起了轰动,“告别赛”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3321 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“告别赛”的英文表达是farewell match。在梦开始的洛杉矶斯台普斯中心,篮球巨星科比参加了告别赛,亲手为故事画上最后的句号。

    在梦开始的洛杉矶斯台普斯中心,篮球巨星科比参加了告别赛,亲手为故事画上最后的句号。
我们来看一段相关的英文报道
    The eyes of the basketball world turned to Staples Center on Wednesday as the NBA regular season drew to a close with Kobe Bryant bid farewell to the sport.
    The five-time NBA champion played his farewell match and tickets were reaching exorbitant levels.
    The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over $2,100 and selling for about $1,400. To even get in the arena costs more than $800.


    周三,篮球界的目光将聚焦斯台普斯中心,因为NBA常规赛季迎来科比•布莱恩特的告别。
    这位曾经五次获得美国职业篮球联赛(NBA)冠军的球员献上了自己的告别赛,票价也是一路飙升。
    洛杉矶湖人队的平均门票标价都超过了2100美元,实际售价约为1400美元。就算只是进到体育馆里都要花费800美元以上。

【讲解】
    文中的farewell match就是“告别赛”的意思,在英文中,还可以用last gameswan song来表示告别赛。swan song多被用来指隐退或者临死之前“做出的最后一次努力或表演”。

    第二段中的短语reach exorbitant level意为“达到过高的水平”,这里的exorbitant用作形容词,意为“过高的”,如:The prices of tulips reached such an exorbitant level.(郁金香的价格高到这个程度了。)




今天的作业是翻译下面一句话

After he announced his retirement last year, ticket prices immediately began to shoot up.

[ 参考答案:在去年他宣布退役以后,票价就开始暴涨。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2016-04-15 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]铁汉柔情——大鲨鱼奥尼尔图集

    日前,时年39岁得沙奎奥尼尔通过在社交网站Twitter上发布了自己制作的录像宣布了退役的决定。我们来回顾赛场内外的奥尼尔。
  • [社会热点]NBA劳资谈判破裂宣告停摆

    北京时间7月1日凌晨,劳资双方在纽约进行了大约两个半小时的谈判,最后双方正式确认无法达成一致协议。根据规定,联盟将于美国东部时间7月1日0时(北京时间7月1日12时)开始正式停摆。