在线词典,在线翻译

过度包装产生大量快递垃圾,“过度包装”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3290 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“过度包装”的英文表达是excessive packaging。网购成为消费的趋势,为了确保产品运输途中不会破损,很多快递都过度包装,因此造成了大量的快递垃圾。

    网购成为消费的趋势,为了确保产品运输途中不会破损,很多快递都过度包装,因此造成了大量的快递垃圾。
我们来看一段相关的英文报道
    The rapid growth of online shopping and express delivery services has given rise to huge amounts of rubbish in China, says a recent report. 
    Last year alone, 16.95 billion meters of adhesive tape and 9.9 billion boxes were used to deliver the purchases of online shoppers. 
    Experts say excessive packaging for products dispatched through courier agencies to meet online shoppers' demand is generating increasing amounts of trash and the existing recycling system cannot cope with them.


    最近的一份报告显示,网络购物和快递运输行业的快速发展使中国产生了大量的快递垃圾。
    仅去年一年,网购快递就使用了169.5亿米胶带和99亿个包装箱。
    专家表示,为满足网购用户需求,快递公司在派送商品时过度包装,导致快递垃圾量越来越大。而现有的回收利用系统无法处理这些垃圾。

【讲解】
    文中的excessive packaging就是“过度包装”的意思,其中excessive用作形容词,意为“过分的;过多的”,常见的表达如:excessive charges(过高的索价)、excessive drinking and smoking(过度抽烟喝酒)、excessive indulgence(极度放纵)。

    第二段中的adhesive tape意为“胶带”,第三段中的courier agency意为“快递公司”,其中courier用作名词,意为“送快信的人;急差”。



今天的作业是翻译下面一句话

Courier agencies pay more and more attention to pakaging, so excessive packaging is a very common situation now.

[ 参考答案:快递公司越来越重视包装,因而现在过度包装很常见。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2016-04-08 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: