在线词典,在线翻译

马云指出跨境电商需要新的贸易规则,“跨境电商”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3379 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“跨境电商”的英文表达是cross-border e-commerce。在最近的博鳌亚洲论坛上,阿里巴巴创始人马云指出,全球需要建立新的贸易规则以促进跨境电商发展。

    在最近的博鳌亚洲论坛上,阿里巴巴创始人马云指出,全球需要建立新的贸易规则以促进跨境电商发展。
我们来看一段相关的英文报道
    In the Internet Age when cross-border e-commerce is transforming the landscape of world trade and economy, the international community has a historic mission to update global trade rules so that the trade regime can benefit more.
    Jack Ma, founder of Chinese Internet giant Alibaba, proposed to build a fresh global e-commerce platform which could break down existing trade barriers and enable small traders to buy and sell across borders.
    Ma said the Electronic World Trade Platform, or e-WTP, will significantly benefit small and medium enterprises, young people and developing countries, which had been largely left out of the world's free trade regime in the past.


    在互联网时代,跨境电商正在改变着世界贸易和经济的面貌,国际社会肩负着的历史使命是升级全球贸易规则,使贸易制度从中受益更多。
    中国互联网巨头阿里巴巴的创始人马云呼吁,创建一个全新的国际电子商务平台,打破已有的贸易壁垒,让小贸易者也能从事跨境买卖。
    马云指出,全球互联网贸易平台将会极大地惠及中小企业、年轻人以及发展中国家。在过去,这些对象大多数被排除在世界自由贸易制度之外。

【讲解】
    文中的cross-border e-commerce就是“跨境电商”的意思,其中cross-border用作形容词,意为“跨境的”,常见的词汇搭配有:cross-border traffic(过境通信业务)、cross-border mergers(跨国兼并)、cross-border crime(跨境犯罪)等。

    第二段中的名词短语trade barriers意为“贸易壁垒”,如:It has also led to a host of trade barriers.(同时这也引起了许多贸易壁垒。)



今天的作业是翻译下面一句话

New Internet-based technologies are rapidly replacing multinational giants as the new driving force of globalization.

[ 参考答案:基于互联网的新科技正在快速地替代跨国巨头,成为推动全球化的新动力。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2016-03-26 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: