在线词典,在线翻译

扶梯堵路者惹人厌,“扶梯堵路者”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3263 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“扶梯堵路者”的英文表达是escalefter。公共场合乘扶梯时,想要上前又被站在扶梯左侧的“扶梯堵路者”挡了道,真的是很讨厌的一件事情。

    公共场合乘扶梯时,想要上前又被站在扶梯左侧的“扶梯堵路者”挡住了道,真是很讨厌的一件事情。
我们来看一段相关的英文报道
    Escalefter is a person who stands on the left side of a busy escalator, thus blocking those who would walk up or down.
    People who stand to the left instead of standing to the right are like speed bumps, and they slow down the pedestrian flow through the stations.
    The number of trains missed due to escalefters is horrifyingly high and this tragic epidemic must be stopped.

    扶梯堵路者是指那些站在繁忙的扶梯左侧通道的人,他们堵住了想要上去或下来的人的道路。
    本应该站在扶梯右侧,却站在扶梯左侧的人就像减速带一样,减缓了地铁的客流量。
    因为扶梯堵路者而错过列车的人很多,必须得阻止这种悲剧的“流行病”。


【讲解】
    文中的escalefter就是“扶梯堵路者”的意思,这个词是由escalator(自动扶梯)中的esca,加上left(左边的)和-er(……人)组成。英文里,通过混合法构成的单词还有:brunch(早午餐)、photography(摄影)、heliport(直升飞机场)。

    第三段中的epidemic用作名词,意为“传染病, 流行病”,如:The flu epidemic is sweeping the country.(流行性感冒正在席卷这个国家。)



今天的作业是翻译下面一句话

Take the escalator over there down one floor.

[ 参考答案:乘那边的自动扶梯下一层楼。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


2
2016-02-24 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: