在线词典,在线翻译

北京筹划建“通风廊道”换气,“通风廊道”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3323 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“通风廊道”的英文表达是ventilation corridor。最近,为了治理日渐严峻的雾霾问题,北京计划筹建通风廊道吹散雾霾。

    最近,为了治理日渐严峻的雾霾问题,北京计划筹建通风廊道吹散雾霾。
我们来看一段相关的英文报道
    Beijing is planning to build a web of ventilation corridors to facilitate air flow and blow away smog and pollutants.
    The five primary ventilation corridors are designed to be more than 500 meters in width. Some secondary corridors will be over 80 meters wide. The corridors will be created by connecting the city's parks, rivers and lakes, highways along with their green belts, as well as low building blocks.
    Some Chinese cities, such as Shanghai and Fuzhou, have been building ventilation corridors to combat air pollution.


    北京正在规划建立一个通风廊道网络系统,以促进空气流通,吹散雾霾和污染物。
    这五条一级通风廊道的设计宽度超过500米。二级通风廊道的宽度将超过80米。这些通风廊道将会连接起城市的公园、河流、湖泊、绿化带沿线的高速公路以及低矮的建筑群。
    中国的上海、福州等城市已经建立起了通风廊道来治理空气污染。


【讲解】
    文中的ventilation corridor就是“通风廊道”的意思,其中ventilation用作名词,意为“通风;空气流通”,如:This is a room with good ventilation.(这是一间通风良好的房间。)相关的词语还有:vent(通风孔;出烟孔)、ventilate(使通风)、ventilator(通风设备)。

    第三段中的combat用作动词,意为“试图解决”,如:He is stuck in the combat against this problem.(他在解决这个难题的过程中遇到了障碍。)



今天的作业是翻译下面一句话

Air quality only improved marginally last year in the area around Beijing.

[ 参考答案:去年,北京周围只有少部分区域的空气质量得到了改善。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


1
2016-02-23 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: