在线词典,在线翻译

猴年新春元素——财神爷,“财神爷”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2689 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“财神爷”的英文表达是God of Wealth。大年初五,各商店开市,一大早就金锣爆竹、牲醴毕陈,以迎接财神爷。

    大年初五,各商店开市,一大早就金锣爆竹、牲醴毕陈,以迎接财神爷。
我们来看一段相关的英文报道
    The fifth day of the first month of Chinese lunar calendar is said to be the birthday of the God of Wealth and also an auspicious day to welcome him.
    On the night of the fourth day of the first month, every household is expected to prepare a feast for the birthday celebration and to get sacrificial animals, cakes, fruit, incense and candles ready. Then, people beat drums and gongs and burn incense to pay tribute to the God of Wealth.
    On the morning of the fifth day, firecrackers are exploded as a sign of welcoming the God of Wealth.


    据传,农历大年初五是财神爷的生日,这一天也是人们喜迎财神爷的吉祥日子。
    在大年初四晚上,家家户户都会为迎财神摆设盛宴,并准备好用来进献财神的牲畜、蛋糕、水果、香和蜡烛。然后,人们便敲锣打鼓,烧香敬拜财神。
    在大年初五早上,人们还会放鞭炮,寓意迎接财神到来。


【讲解】
    文中的God of Wealth就是“财神爷”的意思,其中wealth是不可数名词,既可指具体的“钱财、财产”,又可指抽象的“富有、富足”。常用的词汇搭配有:obtain wealth(获得财富)、enormous wealth(巨大的财富)、a wealth of(大量的)。

    第一段中的auspicious用作形容词,意为“有利的,吉兆的”,如:It's an auspicious time to ask for a raise in salary.(这是一个要求增加工资的有利时机。)



今天的作业是翻译下面一句话

He has gambled away all his wealth.

[ 参考答案:他赌博输掉了全部财产。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2016-02-12 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [热词看世界]年初五,迎财神,“财神”英语怎么说?

    “财神”的英文表达是God of Wealth。大年初五,俗称为“破五”节,承载着人们太多的希望与憧憬。南方人在大年初五祭财神。民间传说,财神即五路神。所谓五路,指东西南北中,意为出门五路,皆可
  • [成长励志]西方“三礼”习俗

    洗礼   洗礼是信奉基督教的欧美家庭为新婴儿举行的仪式。它起源于耶稣(Jesus)在约旦河一带曾接受过宣讲悔改的"St. John the Baptist"(施洗者约翰)的洗礼的传说。据说当耶稣出水时,圣灵从天而