在线词典,在线翻译

清东陵温僖贵妃墓文物被盗,“文物”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2382 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“文物”的英文表达是cultural relic。日前,河北省清东陵景妃园寝被盗,公安机关已抓获相关涉案人员,追回12件被盗文物。

    日前,河北省清东陵景妃园寝被盗,公安机关已抓获相关涉案人员,追回12件被盗文物。
我们来看一段相关的英文报道
    Local authorities confirmed that the Jingling Mausoleum for imperial concubines at the Eastern Qing tombs in Zunhua city of North China's Hebei province was robbed by tomb raiders.
    So far, police have arrested eight suspects and recovered 12 pieces of stolen cultural relics, including precious jewelry and ancient clothing, according to the official statement.
    The Eastern Tombs of the Qing Dynasty are the largest, most complete and best preserved extant mausoleum complex in China and placed on UNESCO's World Heritage List in 2000.

    中国北部的河北省当局确认,位于遵化市的清东陵景妃园寝被盗墓贼盗了。
    据官方发言说,目前警方已经逮捕了8名嫌疑人,追回12件被盗文物,其中包括珍贵的珠宝和古代服装。
    清东陵是中国规模最大、体系最完整,并且保存最好的现存陵墓群,2000年被列入联合国教科文组织的世界遗产名录。

【讲解】
    文中的cultural relic就是“文物”的意思,其中relic是名词,常用复数形式表示有历史价值的“遗迹,遗物,纪念物”,如:During the dig, the archeological team found some relics from the Stone Age.(在挖掘过程中,考古队伍发现了一些石器时代的遗迹。)
    第二段中的suspect是名词,指“嫌疑犯”,如:a prime suspect(主要嫌疑犯);它还可作动词,表示“怀疑,猜疑”,如:I suspect that she is the criminal.(我怀疑她是罪犯。)



今天的作业是翻译下面一句话

Local authorities have now tightened up security around the tomb complex.

[ 参考答案:地方当局目前已加强了陵墓群周围的安保。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


0
2016-01-16 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • hihi11 说:

    地方当局目前已加强了陵墓群周围的安保。

    2016-01-20 18:03 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
您可能还感兴趣的文章: