在线词典,在线翻译

高端人才依旧青睐北上广,“高端人才”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3075 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“高端人才”的英文表达是high-end talent。“北上广”不相信眼泪,为何年轻人还这么义无反顾?

    “北上广”不相信眼泪,为何年轻人还这么义无反顾?

我们来看一段相关的英文报道

    Despite heavy smog, skyrocketing house prices and living pressures, China's first-tier cities, including Beijing, Shanghai and Guangzhou, are still the top choices for the best brains.
    At the same time, smaller cities trying to attract high-end talent are facing challenges both in recruiting and retention.
    "Earlier there were reports showing that job-hoppers favor smaller cities, as they want to escape Beijing, Shanghai and Guangzhou. This is not true. The majority of the best talents are not going to stay in third- or even fourth-tier cities." said Guo Sheng, CEO of Zhaopin.

    虽然有雾霾、房价飞涨和生活压力等问题,但是北京、上海和广州等中国一线城市仍是优秀人才的首要选择。
    同时,试图吸引高端人才的小城市则面临着招聘和留住人才的双重挑战。
    智联招聘CEO郭盛表示,此前有关跳槽者更倾向于小城市,想逃离北上广的报道是不真实的。大部分优秀人才都不想留在三四线城市。

 

 


【讲解】
    文中的high-end talent就是“高端人才”的意思,其中talent是名词,意为“人才,天才”,多指某一方面具有天资,才能,如:managerial talent(管理人才);而genius尤指在艺术或科学方面具有天赋,如:This is the mark of her real genius as a designer.(这展现了她作为设计师的真正天赋。)
    第三段中的escape作动词,意为“逃离,离开”,常和from搭配,表示“从……逃脱”,如:The lion escaped from the zoo.(狮子从动物园逃跑了。)

 

     

今天的作业是翻译下面一句话

As urbanization develops in China, the demand for high-end talent in smaller cities is growing.

[ 参考答案:随着中国城市化的发展,小城市对高端人才的需求日益增加。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

 
1
2015-12-27 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • lzmdhn 说:

    中国城镇化的发展将加大小城市对高端人才的需求。

    2015-12-27 13:46 回复 支持(2) 反对(2) 沙发
  • 蒲妍28 说:

    随着中国城市化的发展,小城市对高端人才的需求日益增加。

    2015-12-27 18:18 回复 支持(3) 反对(1) 板凳
您可能还感兴趣的文章: