在线词典,在线翻译

年年此节遇,冬至大如年,“冬至”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:8755 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“冬至”的英文表达是Winter Solstice。冬至是一个十分重要的民俗节日,时下老百姓对传统的文化热情不改,至今保留着浓厚的冬至节的氛围。

    冬至是一个十分重要的民俗节日,时下老百姓对传统的文化热情不改,至今保留着浓厚的冬至节的氛围。


我们来看一段相关的英文报道

    Winter Solstice, as the name implies, means the coming of winter. As an important solar term in the traditional Chinese calendar, it is also a traditional holiday for Chinese.
    In the north of China, there is a traditional saying like this: "eat dumplings on the Winter Solstice and eat noodles on the Summer Solstice." Following the custom, people in different areas would all have dumplings on the Winter Solstice.


    冬至,顾名思义是“冬天到来”的意思。这是中国农历中一个非常重要的节气,也是中华民族的一个传统节日。
    在中国北方,有一个像这样的传统说法:“冬至饺子夏至面”。遵循这样的习俗,不同地区的人们在冬至这一天都会吃饺子。

 

 

【讲解】
    文中的Winter Solstice就是“冬至”的意思,是二十四节气(solar term)之一,在每年公历12月21日至23日之间,冬至过后,夜空星象完全换成冬季星空(starry sky),而且从这一天开始“进九”。而此时南半球正值酷热的盛夏(midsummer)。相关词汇还有:立冬(Winter begins),大雪(Heavy snow),小寒(Slight cold)等。
    第一段中的calendar是名词,意为“日历,历法”,如:lunar calendar(农历),perpetual calendar(万年历)。

 

    

今天的作业是翻译下面一句话

The tradition of eating dumplings during Winter Solstice has its origin in early times.

[ 参考答案:冬至吃饺子的习俗由来已久。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

 
1
2015-12-22 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [其他考试]GMAT语法改错与传统改错区别

    一、GMAT侧重句子的有效性和简洁性  GMAT我们经常看到的是对名词的强调状态性和动名词强调动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作发生在过去、现在、将来或
  • [生活杂谈]清明节的传统习俗

    很多人以为清明节只有扫墓这一项传统习俗,其实,清明节还有很多的习俗哦!看看这些你都知道么?