在线词典,在线翻译

中国“黑户”人口超1300万,“黑户”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3492 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“黑户”的英文表达是people who lack a hukou。据第六次人口普查,我国“黑户”大约1300万人口,占总人口1%,这已经成为一个影响社会公平、和谐的重大问题。

    据第六次人口普查,我国“黑户”大约1300万人口,占总人口1%,这已经成为一个影响社会公平、和谐的重大问题。

我们来看一段相关的英文报道

    China is considering registering its tens of millions of people who lack a hukou, which would mark a historic solution to a decades-old problem.
    According to a national census, there were at least 13 million people who did not officially exist in China since they did not have a hukou. A large number of them, however, lack a hukou because they were children born in violation of the one-child family planning policy.

    中国正在考虑解决其几千万“黑户”上户口的问题,这将成为解决这个困扰中国几十年问题的历史性方案。
    全国人口普查数据显示,我国“黑户”人口总量至少在1300万左右。不过,大部分“黑户”都是属于违反计划生育政策的超生人员。

 

 

【讲解】
    文中的people who lack a hukou就是“黑户”的意思,指的是在全国人口普查national census)中没有户籍资料的人,其中户口也可以表示为household registration,如:户籍制度改革(reform of household registration system),积分落户制度(points system for household registration)。
    第二段中的census是名词,意为“人口普查,人口统计”,如:A census of population is taken every ten years.(人口普查每10年进行一次。)

 

               

 

今天的作业是翻译下面一句话

Because there is no hukou, most of them do not have social security.

[ 参考答案:因为没有户口,他们大多数人没有社会保障。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

 
1
2015-12-04 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: