在线词典,在线翻译

“麦难民”寄居24小时快餐店,“麦难民”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3897 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“麦难民”的英文表达是McRefugee。将通宵营业的快餐店当成免费宿舍的人有个共同的标签,叫“麦难民”。

    将通宵营业的快餐店当成免费宿舍的人有个共同的标签,叫“麦难民”。

我们来看一段相关的英文报道

    McRefugees is a neologism referring to those who stay overnight in McDonald's 24-hour fast food restaurant.
    The term was first created in Japan, which originally means "net cafe refugee", people sleep in 24-hour Internet cafes or manga cafes.
    In Japan, most McDonald's restaurants are operated around the clock. Due to unemployment, high rents and transportation costs, McRefugees are forced to stay at a McDonald's overnight.

    麦难民”是新出现的一个词,指在麦当劳24小时店里过夜的人。
    这个说法最早源于日本,最初指在24小时网吧或者漫画咖啡店过夜的人。
    在日本,多数麦当劳都是通宵营业的。由于失业、房租贵以及交通支出等因素,不少人不得不在麦当劳过夜。

 

 

【讲解】
    文中的McRefugee就是“麦难民”的意思,是由McDonald'srefugee组合而成,其中refugee是名词,意为“避难者,难民”,如:The economy was further burdened by a flood of refugees.(难民大批涌来使经济负担愈加沉重。)
    第三段中的due to常用于书面语,表示“由于,因为”,如:Her absence is due to illness.(她因病缺席。)

             

 

今天的作业是翻译下面一句话

Some play video games at a McDonald's overnight.

[ 参考答案:不少人在麦当劳里彻夜打游戏。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

 
4
2015-11-23 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: