在线词典,在线翻译

6至12岁儿童中每千人有4人患孤独症,“患孤独症”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3674 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“患孤独症”的英文表达是have autism。他们有着明亮的双眼,却拒绝和他人对视;他们拥有正常的听力,却对亲人的呼唤充耳不闻。

    他们有着明亮的双眼,却拒绝和他人对视;他们拥有正常的听力,却对亲人的呼唤充耳不闻。

我们来看一段相关的英文报道

    Four in every 1,000 children aged 6 to 12 in China have autism, an incidence that experts say is higher than expected.
    "ASD is much more serious than we imagined. The figure is close to the incidence rate of epilepsy among children in China," said Wang Yi, vice-president of the Children's Hospital at Fudan University in Shanghai.

    中国6岁至12岁儿童中,每1000个孩子中有4个患孤独症,专家表示这一发病率超过预期。
    复旦大学附属儿科医院副院长王艺说,“孤独症的实际发病情况远比人们想象的要严重。孤独症的发病率已接近中国儿童癫痫的发病率。”

 

 


【讲解】
    文中的have autism就是“患孤独症”的意思,又称自闭症或孤独性障碍(autistic disorder),症状主要表现为一些功能缺陷和受损,比如社交功能social communication skills)受损、语言障碍language disorders)、重复刻板行为stereotypic behavior)等。
    第一段中的incidence是名词, 意为“(疾病等的)发生,发生率”,如:the high incidence of child mortality儿童高死亡率

           

 

今天的作业是翻译下面一句话

China is not the only country with a high incidence of autism.

[ 参考答案:中国并不是唯一一个孤独症高发的国家。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 

 

 
1
2015-11-16 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: