在线词典,在线翻译

宛如珠宝的闪光纹身,“闪光纹身”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2893 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“闪光纹身”的英文表达是flash tattoo。如果你以为金光闪闪的都是真的珠宝,你就错了。最流行的纹身贴纸来了,大胆随性,时尚感十足,甚至能以假乱真。

    如果你以为金光闪闪的都是真的珠宝,你就错了。最流行的纹身贴纸来了,大胆随性,时尚感十足,甚至能以假乱真。

我们来看一段相关的英文报道

    Flash tattoos are inspired by the trendiest modern designs in gold jewelry. The temporary tattoos radiate and shine against your skin, and with a little help from the sun, you will positively glitter at your favorite beach or hottest pool party.
    As we all know, ordinary jewelry can be awkward when you're sunbathing. And certainly cumbersome when you go into the water. With flash tattoos, you get the look without the bother.

    闪光纹身的设计灵感来自最新潮的金饰。这种临时性纹身在你的皮肤上闪闪发光,绽放光芒。借助一点阳光,你就可以在最中意的海滩或者最火热的泳池派对上光彩夺目。
    众所周知,当你在晒日光浴时,普通珠宝会显得很怪异,而当你入水时,也自然会很笨重。但贴上闪光纹身,会让你获得珠宝的外观,却不会带来戴珠宝的麻烦。




【讲解】
    文中的flash tattoo就是“闪光纹身”的意思,是一种新型配饰accessory),很多名人都被拍到戴过这种假首饰faux jewelry)。其中flash指突然发出的闪烁光芒,如:A sudden flash of lightning lit everything up for a second.(突然一个闪电瞬间照亮了一切。);而glare多指眩目的光,如:glare of the sun 耀眼的阳光)。

    第二段中的cumbersome 是形容词,意为“笨重的”,如:Although the machine looks cumbersome, it is actually easy to use. (尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。)



今天的作业是翻译下面一句话

The craze for flash tattoo has been heating up in recent months.

[ 参考答案:最近几个月,闪光纹身大受追捧。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 
3
2015-09-12 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: