在线词典,在线翻译

为什么夫妻越长越像?

所属:生活杂谈 作者:webmaster 阅读:7794 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

别再寻找和你互补的爱人了,我们需要和自己相似的爱人,因为相似的相貌意味着我们有相似的个性。
Forget about opposites attracting. We like people who look like us, because they tend to have personalities similar to our own.
新的研究显示,和某人在一起时间越长,我们和他的长相就越相似。
And, a new study suggests, the longer we are with someone, the more similarities in appearance grow.
研究人员选取160对夫妻的单人照片,分别给11名的男性和11名女性看,让他们判断这些夫妻的年龄、魅力点和性格特征。但是在此之前,他们并不知道谁和谁是一对。
Researcher sat Wake Forest University School of Medicine in Winston-Salem, North Carolina, found that workers who enjoyed more work flexibility were also less likely to say health problems affected their performance at work.
22名参与者把他们认为相貌和性格相似的人摆在一起,而他们也恰恰就是真正的夫妻。而且,在一起生活时间越长的夫妻,相似性就越明显。
The test participants rated men and woman who were actual couples as looking alike and having similar personalities. Also,the longer the couples had been together, the greater the perceived similarities.
研究人员认为共同的经历造成了他们的相似性。
The researchers speculate that the sharing of experiences might affect how couples look.
英国利物浦研究人员托尼?利特尔说:相貌和性格之间有关系这一想法听起来有点怪异,但却是有生物学依据的。
The idea that there is a connection between appearance and personality might seem odd at first, but there could be biological reasons for alink, said study member Tony Little from the University of Liverpool in England.
他说:“睾丸激素直接影响男性化的脸型形成,也影响人的行为。脸可以反映我们的情绪,长时间重复一个表情也会改变我们的脸。”
"Testosteroneis linked to masculine face shapes and it also affects behavior,"Little said. "Also, the face displays our emotions and over time emotional expressions may become written in the face."
例如,一个人总是笑就会产生笑纹,别人就能看出这个人生活挺幸福的。
For example, someone who smiles a lot may develop lines and muscles that are suggestive of someone who is happy.
此项研究显示,人们利用面部特征来判断某人的特点,对于每张脸,人们判断的依据也有所不同。但是眼睛和微笑绝对是判断的最重要依据。
The new study, to be detailed in the March issue of the journal Personality and Individual Differences, indicates that people home in on a variety of different features when using facial appearance to make decisions about someone's personality, and that the particular cues focused on change from face to face. Vital to the decision, however, are eyes and smiles.
利特尔说:“笑容是社交中十分重要的友好表示,眼睛也是精力是否集中的最有力证明。”
"Smiles are important social cues that may tell us whether or not someone is friendly and eyes are also a traditional focus of attention," Little said.
利特尔说:整个面部也很重要。例如,由宽下巴和上扬的眉峰等组成的男性化面部特征会让人觉得不友好、不愿意合作。
Over allface shape can be important too. For example, the combination of masculine features, large chins, and dominant brow ridges can create an impression of disagreeableness and being unwilling to cooperate, Little said.
标签:夫妻
57
2009-12-02 19:14 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
下一篇:三颗核桃
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: