According to a report by the environment protection authority, Beijing's PM2.5 index has remained excellent since Aug 20, and the media has called the blue sky in Beijing during this period "parade blue".
During the rehearsal and the parade, Chairman Mao Memorial Hall and the Palace Museum are closed to the public.
Besides traffic controls, eighty percent of the vehicles used by government bureaus and institutes have been banned from use, and construction sites that generate dust have been asked to shut down.
【讲解】文中的parade blue就是“阅兵蓝”的意思，“阅兵蓝”的说法源于去年11月初的“APEC蓝”（APEC blue），由于采取了一系列减排措施，包括周边城市工厂停产（suspend production by factories in neighboring cities），限制演练区域的交通流（traffic flow）等，北京出现了蓝天白云。
最后一句中的shut down是动词短语，表示“（使工厂、公司等）关闭，歇业，停业”，如：Smaller contractors have been forced to shut down.（规模较小的承包商已被迫歇业。）
The Tian'anmen Rostrum has been closed since Aug 1 and will not reopen to the public until Sept 7.
[ 参考答案：天安门城楼已于8月1日关闭，并将于9月7日重新对公众开放。 ]
Edited by 典典
Jiang Chen (not his real name), a 26-year-old public servant, got married on April 10. It took him two and half years to prepare. The couple and their parents spent a total of 1.2
Beijing and Mexico City have the worst traffic jams in the world, as record traffic levels take their toll on people's health, productivity and social life, a study said Wednesday.