在线词典,在线翻译

我国拟特赦四类服刑罪犯,“特赦”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:2791 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“特赦”的英文表达是special amnesty。最近一则消息,让新闻圈炸开了锅。全国人大常委会审议了关于特赦部分服刑罪犯的决定草案。

    最近一则消息,让新闻圈炸开了锅。全国人大常委会审议了关于特赦部分服刑罪犯的决定草案。


我们来看一段相关的英文报道


    Under the draft, four categories of inmates who were sentenced before Jan 1 and who do not pose a threat to society will be granted the special amnesty.
    Amnesties are often announced before major national ceremonies and have been granted seven times since 1949.
    The Standing Committee of the National People's Congress will make a final decision on whether to pass the draft on Aug 30.




    根据草案,对2015年1月1日前正在服刑、释放后不具有社会危险性的四类罪犯实行特赦
    特赦通常在大型国家庆典前宣布,我国1949年以来共有7次特赦。
    人大常委会将在8月30日决定是否通过该草案。







【讲解】
    文中的special amnesty就是“特赦”的意思,其中amnesty是名词,尤指对政治犯的“大赦,赦免”,如:A general amnesty for political prisoners may be in the offing.(可能即将对政治犯实行大赦。);在不同的国家里,不同的人或组织有下达特赦令的权利,比如国家元首(head of state)或者议会(parliament),在我国是由国家主席(president)发布。

    第一段中的draft作名词,指精确的“草图,草案”,如:original draft原稿),design draft设计草图)。


         


今天的作业是翻译下面一句话

Criminals convicted of serious crimes, such as intentional homicide, will be excluded from the amnesty.

[ 参考答案:对于犯故意杀人等严重罪行的罪犯,不予特赦。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 
2
2015-08-29 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: