在线词典,在线翻译

迎冬奥会,北京筹建更多豪华酒店,“豪华酒店”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3734 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“豪华酒店”的英文表达是luxury hotel。随着2022年冬奥会主办权花落北京和张家口,根据北京市旅游局的计划,为满足奥运会的需求,星级酒店的供应量将大大提高。

    随着2022年冬奥会主办权花落北京和张家口,根据北京市旅游局的计划,为满足奥运会的需求,星级酒店的供应量将大大提高。

我们来看一段相关的英文报道


    The Summer Olympics in 2008 fueled a major construction boom and offered Beijing a chance to build world-class hotels. Since then, the pace of construction has not slowed much, and more luxury hotels are planned ahead of the Winter Games.
    There were 68 five-star hotels and a 130 four-star hotels in Beijing at the end of 2014, according to the Beijing Tourism Administration.
    While skiing competitions will take place in Zhangjiakou, about three hours away, new developments are likely to remain in the center of Beijing.

 

    2008年奥运会给北京提供了修建世界级酒店的机会,掀成一股建设热潮。从那以后,建设步伐并未明显放慢,并且在冬奥会前要筹建更多豪华酒店
    据北京市旅游发展委员会的统计,截至2014年年底,北京有68家五星级酒店和130家四星级酒店。
    虽然滑雪赛事将在张家口举行,那里离北京有三小时车程,但新的酒店建设项目仍主要集中在北京市中心。

 


 

 

【讲解】
    文中的luxury hotel就是“豪华酒店”的意思,其中hotel指设备较好、规模较大、外观华丽的“酒店,饭店”,如:The Atlantic coast is within sight of the hotel. (从酒店可以看见大西洋海岸。);而hostel多指设施简陋、收费低廉的“旅馆、招待所”,如:We were fixed up for the night in a hostel.(我们被安顿在招待所过夜。)
    第一句中的boom作名词,意为“繁荣,景气”,如:An economic boom followed, especially in housing and construction.(接着出现了经济繁荣,尤其是在房地产业和建筑业。)

 

 

        


今天的作业是翻译下面一句话

Boutique hotels are also becoming a trend in Beijing.

[ 参考答案:在北京,精品酒店也正成为一股潮流。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 

 

 

  

 

 

 

     

 

  

 

 

 

 

 

    

 


 

 

 

     

 

 

 

   

 

 
1
2015-08-24 00:00 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: